Der Betrachter soll mit dem Gefühl unter Wasser konfrontiert werden, ohne mit Wasser in Berührung zu kommen.
Es entsteht ein illusionistischer Raum, in dem der Betrachter die Wirkungsweise einer Unterwasserwelt erlebt, ohne sich von seinem Rechteck orientierten, gewohnten Umfeld zu lösen. Die harten flachen Wände des Raumes vermitteln dem Betrachter die Grenzen dieser Vorstellungswelt.
Jedoch hat jede Person, für die Dauer ihres Aufenthalts, die Möglichkeit durch ihren Schatten aktiv das Bild zu beeinflussen und dem Unterwasser-Video als temporäre, plastische, sich ständig ändernde Projektionsfläche zu dienen. Der künstliche Rasenteppich am Boden verstärkt einerseits die kühle bläulich-grüne Lichtsituation, andererseits dient er dem Akteur als bequeme Fläche.
2 Videoprojektionen auf Beton (Decke und Front)
Es werden Unterwasser-Videos gezeigt (Decke = Aufnahmerichtung zur Wasseroberfläche, Front = Aufnahmerichtung horizontal).

The viewer is confronted with the feeling of being under water, without being in contact with the element itself.
An illusionistic room is created, in which the viewer experiences the effect of an underwater world, without getting out of her/his square-oriented, accustomed environment. The viewer is conveyed the limits of this fantasy world through the hard, flat walls, . But, while the person is there, he/she can influence the image with his/her shadow and be a temporary, plastic, permanently changing projection surface. The fake grass carpet increases the cold bluish-green light situation, on the one side, and serves as a comfortable surface for the acting person, on the other hand, also increasing the falsity of the installation.
2 video projections on concrete (ceiling and front)
Underwater videos are shown (ceiling = recording direction toward the water surface, front = recording direction horizontal).

El observador debe enfrentarse con la sensación de estar debajo del agua sin tocarla físicamente. Se forma un espacio ilusorio en el que el espectador experimenta una sensación submarina, sin separarse del terreno rectangular. El observador encuentra los límites de este mundo fantástico a través de los duros y lisos muros. Pero mientras la persona está allí ella puede modificar la imagen con su sombra y ser una superficie proyectada, permanentemente cambiante. Su sombra influía la imagen activa. La moqueta de hierba falsa incrementa el frío azul verdoso de la situación por un lado, y sirve como una confortable superficie para la persona activa por el otro.
2 proyecciones de vídeo sobre hormigón (en el techo y al frente)
Juegan vídeos submarinos.
[(Techo = Dirección de la grabación del vídeo sobre la superficie del agua) (Frente = Dirección de la de la grabación horizontal)]